Ora che siamo all'ultimo anno, credo sia arrivato il momento che troviamo il modo di scopare!
Now that we are going to be seniors, I figure it is about time we that we got you laid.
In genere voglio essere baciato prima di scopare.
I usually get kissed before I get fucked.
Quindi di scopare non se ne parla neanche!
Oh, so I suppose a fuck is out of the question.
A casa di scopare non se ne parla, non negarmi anche questo!
I'm not getting sex at home. Don't deny me this.
Signore e signori, questo spilungone che viene verso di me è un cittadino modello che poco fa mi ha informato della sua turpe intenzione di scopare la mia ragazza in un posto molto scomodo.
Ladies and gentlemen, this tall drink of water headed my way.....is a pillar of the shopping community,.....who informed me earlier of his nefarious plan.....to screw my girlfriend in a very uncomfortable place. What?
Ho una voglia disperata di scopare, ma vederlo soffrire è troppo divertente.
I've been desperate for a shag but watching him suffer was just too much fun.
2 bourbon e mi racconta che la missione di Kyle, nella vita è quella di scopare in ogni stanza della Casa Bianca.
After 2 bourbons, she's telling me that his one mission in life...... istogetlaidinevery room in the White House.
Se non ti va di scopare, perché fanculo ci hai invitati a uscire?
If we're not gonna fuck, then what the fuck did you ask us out for?
E se sarà necessario qualcuno uscirà di qui senza un orecchio o senza più la possibilità di scopare.
If it comes to that, someone here's gonna leave this room missing an ear. Or not being able to fuck anymore.
Tu hai bisogno di scopare, Miles.
You need to get laid, Miles.
Il nervosismo fa aumentare la vendita di whisky, ma fa calare la voglia di scopare.
And agitation brings a slight bump-up in whiskey sales. But the sale of cunt plummets.
Ho una gran voglia di scopare.
I'm all sexed up and shit.
In latino " fare" si dice facere che assomiglia a ficcare che è sinonimo di " scopare".
The Latin for "make" is facere which always reminds me of fuckere which is Latin for "to fuck."
Non volevo dire questo, dobbiamo smetterla di scopare nei motel.
No I mean we can't keep fucking in motel rooms.
Impediamo a tutta Cardiff di scopare?
Stop the entire city of Cardiff from shagging?
Se ti va di scopare, chiamami.
You ever want to get fucked, let me know.
Sto solo cercando di capire come le uova strapazzate ti permetteranno di scopare.
I'm just trying to figure out how scrambled eggs are gonna get you laid.
Barney, dovrai smetterla di scopare in giro, se vuoi essere il ragazzo di Robin.
Barney, you're going to have to stop screwing around if you want to be Robin's boyfriend.
Secondo me ha una gran voglia di scopare.
I think she could use some cock.
Ma, quando si mettono in testa di scopare, sono come un fiume in piena.
Let me tell you, when they get it in their heads how they want to fuck... they're like a freight train.
Poi, quando arriva il momento di scopare...
Now, when it comes to the actual fucking...
Su questo forse hai ragione, ma tu fai finta di mandare SMS mentre guardi due che fanno finta di scopare.
I don't entirely disagree, but you're the one who's gonna pretend you're texting while you watch people pretend they're fucking on your phone!
Con questo... se questa ricetta ha permesso a mia zia di scopare, con te farà faville.
So if this recipe got my Aunt Keithie laid, it should work for you too.
Pensai che arrivando in ritardo avrei ridotto la possibilita' di scopare.
I think I figured showing up late to my date would hurt my chances of gettin' laid.
No, sono solo due persone che hanno la stupida idea di scopare in una stanza di hotel, e mia moglie morirà per questo.
No, that is just two people who make a stupid decision to bang in a hotel room, and my wife dies because of it.
Stasera sono a L. A., e stasera ho intenzione di scopare una porno star.
Tonight I'm in L.A., and tonight I'm going to fuck a porn star.
Era arrivato al punto che negli uffici ho messo il divieto di scopare fra le 9 e le 19.
It got so bad, I had to declare the office a fuck-free zone between the hours of 9:00 and 7:00.
Be'... a me pare che tu abbia solo bisogno di scopare.
Well, it sounds to me like you just need to get laid.
Quel ragazzo deve avere davvero voglia di scopare.
That kid must really want to get laid.
Fai in modo di scopare fino a saziarti prima che arrivi quel giorno.
Make sure you've fucked your fill before that day.
Siete cosi' preoccupati, eppure trovate il tempo di scopare sul tappeto?
In all your concerned state, you still find time to screw on the rug?
Non ho piu' voglia di scopare con te.
I don't want to fuck you anymore.
Ti andrebbe di scopare con me?
Do you want to fool around... With me?
Non saprei, sono un po' stufo delle cineprese e di scopare.
I dunno, I'm a little tired of cameras and fucking.
Che ne sai tu di scopare liberamente?
What do you know about free fuck?
Vuoi dire che mentre alzi i pesi, immagini di scopare?
While you're doing weights, you're imagining you're screwing?
Ho bisogno di scopare con degli uomini, perché tu sei un inutile bastardo.
I need all the men I can fuck, because you're a useless bastard.
Te l'ho detto che uno vergine non può morire prima di scopare.
I told you, a virgin ain't gonna die till he get him some.
Non hai mai avuto improvvisamente voglia di scopare, solo per piacere?
Haven't you ever wanted to fuck just like that, for fun?
Le citta' mi fanno venire voglia di scopare.
Cities make me want to fuck.
Credi che avremo ancora voglia di scopare assieme, a 80 anni?
You think we're still going to want to bang each other when we're 80? Uh, you better.
E non vedo l'ora di scopare.
And I cannot wait to get it on.
Si trattava solo di scopare, scopare e tirare fuori una scena madre.
Everything was just screwing, screwing, screwing, and then cut to a money shot.
2.0117828845978s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?